L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité
Identifieur interne : 000344 ( Main/Exploration ); précédent : 000343; suivant : 000345L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité
Auteurs : Ahmed Boukouss [Maroc]Source :
- Etudes et Documents Berbères
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
Abstract
Considérations sociolinguistiques sur l'emprunt, son intégration et son rôle en berbère
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="fr" level="a">L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité</title>
<author><name sortKey="Boukous, A" sort="Boukous, A" uniqKey="Boukous A" first="A." last="Boukous">Ahmed Boukouss</name>
<affiliation><wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
<country>Maroc</country>
<placeName><settlement type="city">Rabat</settlement>
<region type="region" nuts="2">Rabat-Salé-Kénitra</region>
</placeName>
<orgName type="university" n="3">Université Mohammed-V de Rabat</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-93-01118</idno>
<date when="1989">1989</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-93-01118 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-93-01118</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000338</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000338</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000344</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000344</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="fr" level="a">L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité</title>
<author><name sortKey="Boukous, A" sort="Boukous, A" uniqKey="Boukous A" first="A." last="Boukous">Ahmed Boukouss</name>
<affiliation><wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
<country>Maroc</country>
<placeName><settlement type="city">Rabat</settlement>
<region type="region" nuts="2">Rabat-Salé-Kénitra</region>
</placeName>
<orgName type="university" n="3">Université Mohammed-V de Rabat</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Etudes et Documents Berbères</title>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Etudes et Documents Berbères</title>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>Emprunts</term>
<term>Emprunts Arabe</term>
<term>Statut grammatical</term>
<term>Statut sociolinguistique</term>
<term>Intégration lexicale</term>
<term>Berbère</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">Considérations sociolinguistiques sur l'emprunt, son intégration et son rôle en berbère</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA06><s2>6</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE"><s1>L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>BOUKOUS (A.)</s1>
</fA11>
<fA20><s1>5-18</s1>
</fA20>
<fA21><s1>1989</s1>
</fA21>
<fA22><s1>1990</s1>
</fA22>
<fA23 i1="01"><s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01"><s1>INIST</s1>
</fA43>
<fA44><s0>9700</s0>
</fA44>
<fA45><s0>1 p. 1/4</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="2"><s0>524-93-01118</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1"><s0>Etudes et Documents Berbères</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>FRA</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE"><s0>Considérations sociolinguistiques sur l'emprunt, son intégration et son rôle en berbère</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L"><s0>52455</s0>
<s1>XI</s1>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE"><s0>Emprunts</s0>
<s2>563</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE"><s0>Emprunts Arabe</s0>
<s2>563</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE"><s0>Statut grammatical</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE"><s0>Statut sociolinguistique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE"><s0>Intégration lexicale</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE"><s0>Berbère</s0>
<s2>568</s2>
<s5>38</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="L"><s0>U2</s0>
<s1>38!01,03,04,05!02</s1>
</fC04>
<fN21><s1>334</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations><list><country><li>Maroc</li>
</country>
<region><li>Rabat-Salé-Kénitra</li>
</region>
<settlement><li>Rabat</li>
</settlement>
<orgName><li>Université Mohammed-V de Rabat</li>
</orgName>
</list>
<tree><country name="Maroc"><region name="Rabat-Salé-Kénitra"><name sortKey="Boukous, A" sort="Boukous, A" uniqKey="Boukous A" first="A." last="Boukous">Ahmed Boukouss</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000344 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000344 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Linguistique |area= TamazightV1 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= Francis:524-93-01118 |texte= L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité }}
This area was generated with Dilib version V0.6.31. |